[乐游网导读]《血源》是FromSoftware出品的PS4独占动作冒险游戏大作,作为日版游戏的佼佼者,《血源》剧情究竟有些什么引人入胜的地方呢?下面小编带来玩家分享的《血源》考证法剧情详细解析,一起来看看吧!
前言主要是对本文特点和成文初衷做一点说明,不关心此部分者可直接跳至正文。
关于本文的主要参考依据:
如标题,本文主要依据的正是日文版游戏。之所以强调这一点有两个原因,
其一,是我拜读了目前论坛索引帖里的先行者们的剧情相关文章,绝大多数是以英文和两个中文版为参照;
其二,是我对魂系列一直以来的他语言版本的翻译水准持一定的怀疑态度,这并不是说我自认水平比专业的翻译者还高,而是我认为制作团队出于保密等原因很可能并未给外包的翻译团队足够的信息,而魂系列的剧情表达又是如此的……(此处省略若干字),所以翻译者很可能很多地方也是半猜半蒙+自己未必正确的理解;同时多语言版本很可能本来就是从英文等已经经过翻译的版本再翻译而成,造成二次偏差(比如本次的繁中?)。
综上,本人仅以并不敢说精通之日文水平斗胆尝试这一工作…………
除了日文版游戏中出现的文本、对话及影像内容,日文版官方攻略书也将作为重要的参考资料(可惜目前还在路上,可能还要等一周以上……不过预计此帖更新的不会很快,到手后会逐渐追加内容进去)。除此之外,其他一些已经通过某些渠道被官方肯定的信息也会在一些时候作为依据,比如在英文版攻略书的访谈记录中宫崎英高明确肯定了大教堂的头骨是罗伦斯的。
关于本文的章节划分:
目前为止的剧情分析,都力图于按照事件发生的顺序、人物关系的产生顺序、等正常叙事逻辑的顺序来试图解析血源的剧情。当然这是最容易理解的记述方式,但我个人发现此种方式有一个问题,就是用这种方式表达魂系列惯有的碎片式+主视角探索式的叙事方式下的故事的时候,无可避免的要把游戏中明确给出的信息和分析者的推测(即脑补)杂糅在一起,在这种情况下开始的时候还很顺利,分析进行到一定程度后就会发现在这种线性结构下不得不用更大的脑洞去填补之前在已知事实中不经意参杂的推测,而我想尽量避免这种情况。
所以我最后决定采用一种类似于软件工程里”面向对象“的模块化的方式来对付这个碎片化的故事。显然我已经有一些想法,但我必须承认我其实还并没有完全成型的关于内容的结构,但是我觉得与其闭门造车不如拿出来抛砖引玉,毕竟这不是什么学术论文只是一个游戏的剧情分析,还望各路大神不吝赐教。
关于本文的分析方式:
如解释章节划分部分所说,我试图将游戏中明确给出的信息和任何可能的推测及臆想相抽离,所以每一个“模块”——即章节——都会采用这样的形式,每个小章节分为三个部分:
1【游戏中已知的事实】:
可能是游戏中人物直接的对话内容,也可能是由多个文本信息共同表现出的某种事实,若为后者我会列出这一被本文认定为【事实】的条目的相关证据。当然有人会质疑”你这不也是推测吗?“诚然我在这一部分也可以只帖图片和视频,但是那就成了单纯的搬运而非分析了,没有任何提炼的内容也不具有可读性,所以请理解为在本文中被列为【事实】的内容一定是具有绝对可信依据的。当然,这部分内容是全文的基础,若有明显的错漏会是很大的问题,所以绝对欢迎质疑和指摘。
另外值得一说的是,在【事实】中,除了常见的肯定式内容,也有我认为值得注意的否定和非否定内容,解释起来比较麻烦,大家在阅读时自然就会明白我说的是什么了。
2【较明显的合理推测】:
此为虽然无明确的证据,但在【事实】中有较为明显的暗示的内容,但对【事实】中没有提到的部分不做任何脑补。何为“较为明显的暗示”,这肯定难免有主观因素,所以同样请大家指出任何可能的质疑和不合理。
3【可能的猜想】:
为了使故事完整,在既没有明确事实,也没有可依据的暗示的部分,探讨其可能性。因为我对宫崎英高游戏系列的剧本的理解中,除去刻意设置的悬念,还有很多本来就是开放式的,“不同的人有不同的理解”正是剧本作者的初衷,所以才会感到“不论怎么解释都有道理,但不论怎么解释又都有疑问”。所以这部分内容的特点是对一个游戏中表述比较模糊的事物给出多个可能性,而非一定要用某一种解释圆回整个故事,因为这在我看来本身就是不太可能的(苦笑)。
关于翻译:
可能大家会发现文中的翻译在语言润色上有些生硬,虽然本人的日文水平还远达不到母语的程度,但也不至于只会直译……这种做法只是为了在保证语言文法上流畅的前提下,更完整的将日文原意转达,刻意避免过多的语言修饰。
另外就是关于一些音译的名词,都是我自己擅自音译的……可能与大家熟悉的两个中文版本有些出入,因为我手上只有一套日文版游戏……如果造成大家的阅读不适请指出,我会一点一点编辑修改。
热门评论
最新评论