[乐游网导读]欧美游戏在中国来自然有一个对应的游戏名,事实上玩家们往往会根据游戏特征给出各种搞笑的别称,比如《战地3》就被翻译成男朋友3。另外一些搞笑的游戏名翻译也是让人笑尿,一起欣赏各种大作的搞笑别称吧!
15.真三国无双/割草无双
《真三国无双》系列是由日本KOEI公司发行的动作游戏系列,为PS平台上《三国无双》的改编续作。初代作品于2000年在日本索尼公司的PS2平 台上发行,其发售在一定程度上助长了PS2的初期销量;随后十数年间陆续推出数作,由此衍生的无双系列也已成为全平台全面发展的一个庞大的系列。
现在我们在提起难度偏低的ACT游戏的时候总是免不了“割草”这个名词,它是如此深入人心,以至于我们都几乎忘了它的源头。没错就是这款当初风靡一 时的基友专属游戏,想起初中的时候跑到学校旁边的游戏室里豪气冲天地一坐,跟基友抓起手柄,用着老板玩出来的满级人物在游戏里狂扫一大片,是不是特有成就 感!(我是不是暴露年龄了)
作为一款具有历史性意义的大作,《真三国无双》无疑为自己找到了十分精准的定位,姑且不论苍白的打击感和单调的游戏模式,我想说的是,其实玩家只要 看着游戏里美型的人物使着炫酷的招式在千军万马中所向披靡,他们就已经非常满足了嘛。特别是对不会做饭的玩家来说,你看那动作像不像砍瓜切菜?好吧,我承 认,其实还是割草更形象一点。